List price: $16.99|
Our price: $11.55
Usually ships in 24 hours
Average customer rating:
5.0 out of 5
ISBN/ASIN : 0801022827
Manufacturer : Baker Academic|
Release data : 01 October, 2001
Search for related products
A selection of product reviews
A survey of Bible translations
As it would be expected the NRSV comes across in the best light, but out side of that his comments on various translations are very good. It is good reading and not all that technical, useful to get an idea of the versions that are available and the strength and weakness of each one. Bruce Metzger is a person one can trust on this issue.
I would tell folks to read this book if they are having Bible translation overload.
Enjoyable Read of Translation of Bible into English
Noteworthy, easy-to-read history of translation of Bible into English, beginning with Ancient Versions which have an affect on the English translations to come. Here he explores such efforts as the Coptic, Georgian, Sogdian and Nubian Versions.
Amazing is the fact that before movable type in printing, there were only 33 languages with any Bible translated. In the 19th century alone, over 400 languages received Bible translations.
Then he goes in depth into English translations, with especially attention given to the King James of 1611 fame, and those that preceded and influenced it so greatly. This fact is typically forgotten or severely deemphasized by the "King James Only" crowd. Witness this extraordianty statement: "It (Tyndale's) became, in fact, a foundation for all subsequent efforts of revision, so much so that 30 percent or more of the English Bible down through the Revised Versions has been estimated to be his in those portions of the Bible on which he had worked with such skill and devotion."
Metzger writes with the simplicity, clarity and passion coming from an authority who has worked with Biblical translation during his life. He simplifies, clarifies, and presents his esteemed opinions with grace and support.
This book will help the serious Bible student to understand more realistically the problems presented to the translator of Scriptures from the original languages.
Highly recommmended to all who want to understand the breath, depth and critique of English Bible translations.